티스토리 뷰

1. know 어떤 지식을 알다, understand 이해하다, 알다
I understand how you feel.
I understand why she did that but I don't agree with her decision.
I don't understand what it means.

2. find out 알게 되다. 
get to know (x), become to know (x)
I found out about that just yesterday.

3. figure out (어떤 상황이나 문제에서 방법을) 알게되다, 알아내다.
I figured out how to use it.
I figured out how to get there.
I figured out how to set up the alarm.

4. realize (모든 과정이 머릿속에서만 발생함) 알게 되다. 
I finally realized what the problem was.
I finally found out ~ (x)

5. notice (변화된/특이한 점을), (~더라고 (외부 상황과 관련)) 캐치하다 
cf. notify 알리다 notification 알림
I saw my friend at school today and I noticed she had gotten a haircut.
She came out with (released) a new album, and I noticed (that) her style had changed a little bit.
* come out with = release
I ran into my friend on the street this morning, and I noticed she looked a little different.
I noticed you were drinking a lot of coffee today, did you have trouble sleeping last night?

6. recognize 보고서 뭔지/누군지 알다
This morning, someone said hello to me on the street but I didn't recognize him.
Do you recognize this author? 이 책의 저자 누군지 알겠어?
She looked very familiar, but I couldn’t recognize her.
If you saw your boyfriend's handwriting, would you recognize it?

7. be aware of ~의 존재를 알고 있다, 인식(인지)하고 있다
I wasn't aware of that policy. 
They were aware of the rules.
They were not aware of the situation at the time.

8. be familiar with 상황이나 어떤 것에 대해 잘 알다, 숙지하고 있다. 
cf. know well (only for 사람, 가급적 안 쓰는 게 좋음)
I am not very familiar with this topic.
Are you familiar with this kind of situation?

9. tell 판단하다, 알다
I can't tell what it says. 지식에 관한 거 아님, 판단
I can't tell the difference.
I can't tell how they are different.
Can you tell me what this is? Do you think it's water? 
I don't know what it says (x) 지식에 관한 거 아님

A: 며칠 전에 서점에 갔는데 어떤 여자가 사람들한테 막 둘러쌓여 있는거야. 무슨 상황이었는지 잘 몰라서 처음에는 그냥 직원 하나가 무료로 뭐 나눠주고 있구나 라고 생각했는데 좀 더 가까이가서 그 여자가 사람들 한테 싸인을 해주고 있더라고. 거기가 서점이었으니까 어떤 유명한 작가가 팬들을 위해서 책싸인을 해주고 있구나 싶었지.
B:누구였어?
A: 몰라, 난 못알아보겠던데. 내가 아는 작가는 아니었던 것 같아.
A: The other day, I was at the bookstore and I noticed (there was) a woman surrounded by a large crowd. It was hard to tell what was going on. So, at first, I (just) figured it was an employee handing out free stuff. But when I got a little closer, it looked like she was signing autographs. And since it was a bookstore, I realized that it could be a famous writer signing books for her fans.
B: Who was it?
A: I don't know, I didn't recognize her. I don't think she was any writer that I know.
 
notice 내가 목격한, 내가 발견한, 내가 캐치한 특이 사항, 달라진 부분 등을 묘사할 때
tell 판단하다. I couldn't tell로 표현할 수 있지만 it was hard to tell이 더 부드럽다. 직역하면 판단하기 어려웠다.
what was going on : 무슨상황이었는지. 무슨일이 벌어지고 있었는지
figure 주어진 어떤상황 조건을 가지고 내 나름의 결론을 내린 경우 figure을 쓴다.
realize 머릿속에서 어떤 깨달음이 발생했을 때, 새로운 정보들이 서로 만나서 새로운 정보가 도출 됐을 때 realize를 쓰고
외부와의 접촉에 의한 새로운 발견의 순간을 표현 할 때는 notice.
recognize 뭔가를 보고 그게 무엇인지 아는거, 사람을 보고, 상황을 보고 누군지, 무슨 상황인지 파악하는거.


A: 늦어서 죄송하지만 저는 회의 일정이 조정된 줄 몰랐어요. 사무실에 도착하고 방금 알았어요.
B: 괜찮아요. 어떤 실수가 있어서 모두가 제시간에 통보를 받지 못한 모양이니, 이해합니다. 자, 회의를 시작하기 전에 새로 온 멤버를 소개하고 싶습니다. 본사에서 부서 이동을 했고요, 이곳에서 저희가 하는 일에 대해서는 잘 알고 있어요. 그래서 모두가 (그녀와) 친해졌으면 좋겠고요, 잘 적응하도록 도와줬으면 합니다.
A: I'm sorry I'm late, but I wasn't aware (that) the meeting had been rescheduled. I found out just now when I got to the office.
B: It’s OK, don't worry about it. Apparently, there was some mistake and not everyone was notified in time. So, we understand. Okay, before we start our meeting, I want to introduce our new member. She has been transferred from Headquarters and she's familiar with what we do here. So, I'd just like everyone to get to know her (a little bit) and
help her get acquainted.

be aware of 이 문장에서는 '공식적인 정보가 나에게 없었다(그래서 몰랐다)'라는 어감으로, 그 정보가 나한테 전달이 되지 않았다는 의미를 내포하여 표현할 수 있음.
[ know vs. be aware ]
- know는 일반적인 지식, 가장 포괄적으로 무엇을 알고 모르고를 나타냄
- be aware은 ~에 대해 인식(인지)을 하는 상태로, know와 비교했을 때 훨씬 좁은 개념
* I wasn't aware of 대신 I didn't know를 써도 충분히 의미 전달이 되고 어감도 비슷한데 아주 미묘한 차이가 있음. 어떤 상황 / 문맥 / 대화에서 어떻게 사용하느냐에 따라 그 차이가 크게 느껴질 수도 있고, 지금 예문처럼 거의 차이가 없을 수도 있음.
find out 몰랐던 상태에서 알게 되는 상태로 바뀌는 것; 어떤 정보, 사실에 대해 알게 되는 과정
I found out just now = I just found out
cf. find '찾다'와는 많이 다름
- 'I wasn't aware~' + 'I found out just now' → 리듬감 있는 좋은 문맥이 생김
* apparently
- 어떤 정보, 사실이 있는데 내가 직접 보고 확인한 것이 아니라 전해들은 것일 때 사용
- 그런 정보를 상대방에게 얘기할 때 ‘(나한테서 오는 사실의 정보가 아니라) 내가 들은 바에 의하면 ~이다’라고 말하기 위해서 쓰는 표현
- 단어 뜻만 보면 '~인 것 같다'인데 I think와는 뉘앙스가 많이 다름
▶ I think : 어떤 상황에 대해 내가 나름대로 해석을 해서 말하는 것
▶ apparently : 내가 전해들은 것을 전달하는 것
* notify 누구에게 뭔가를 알려주는 것
- let someone know와 비슷함
- notice & notify를 헷갈리면 안됨
be familiar with
- familiar라는 단어 때문에 '익숙한'이라고 생각하기 쉬운데, 실제로 자연스럽게 해석한 것을 보면 '알다'임.
- know가 일반적인 지식에 관한 것이라면, be familiar는 단순히 어떤 지식에 대한 것이 아니라 '어떤 것과 보낸 시간, 경험이 있어서 이로 인한 지식, 노하우 등' 여러가지가 접목된 것
* get to know someone
- '그 사람과 친해진다'라는 개념이 강한 표현; 단순히 그 사람에 대한 지식이 더 많아지는 것이 아니라(e.g '알게 되다'), 친해지는 뉘앙스가 강함.
* get acquainted
- 해석만 보면 '적응하다'지만 get used to, adapt 등과 차이가 있음
- 사람과 사람 사이의 관계를 잘 형성시킴으로써, 사람들로 구성된 그 환경, 분위기에 적응한다는 의미에 더 가까운 표현

www.youtube.com/watch?v=-PlI1Mr1_eE

www.youtube.com/watch?v=gWC5OvQmSgY

www.youtube.com/watch?v=qjf9cMwo-js

blog.naver.com/yiyj2/221425540671

 

라이브 아카데미 <알다와 모르다 - be aware of / be familiar with / find out Part 2 of 2>

라이브 아카데미 <알다와 모르다 - be aware of / be familiar with / find out Part 2 of 2> A: ...

blog.naver.com