티스토리 뷰

1. be fed up with ~: ~가 지긋지긋하다
fed가 feed 먹이다의 수동태/과거분사형
I'm fed up with it. 나 진절머리가 나.
I'm fed up with working overtime. 야근을 하는 게 너무 진절머리가 나.
work overtime 야근하다
I'm fed up with working remotely. 원격근무하는 게 지긋지긋해.
I will never be fed up with drinking coffee. 나는 커피 마시는 것이 절대 물리지 않을거야.
I will never be fed up with coffee. 나는 커피에 질리지 않을 것이다.
We are fed up with the political establishment that appears to be asleep at the wheel when the planet is on fire.
우리는 이 지구가 불에 타고 있을때 그 일에 집중하지 않는 것처럼 보이는 정치적 집단에 질렸습니다.
* political establishment 정치적집단
* asleep at the wheel 집중하지 않는 (졸음운전을 하고)

2. let someone down 누군가를 실망시키다
I let you down. 내가 너를 실망시켰다.
I was counting on Minsu, but he let me down. 나는 민수를 의지하고 있었는데, 그가 나를 실망시켰어. 
* count on 사람: ~에게 의지하다
I'll not let my teacher down. 나는 우리 선생님을 실망시키지 않을거에요.
Did I disappoint you or let you down? Should I be feeling guilty or let the judges frown? 내가 당신을 실망시켰나요 낙담하게 했나요? 내가 죄책감을 느껴야 하는 걸까요, 아니면 그냥 나를 비판하도록 내버려둘까요?

3. turn out 
1) 예상하지 못했는데, 결과가 그렇게 되다.
The situation turned out to be okay. (예상하지 못했는데) 상황은 괜찮게 되었다.
2) 예상하지 못하게 이런걸로 밝혀지다.
It all turned out to be a mistake.  (예상하지 못했는데) 이 모든 게 실수인걸로 밝혀졌다.
Obviously, I'm disappointed at the way things have turned out. 당연히 일이 진행된 모습에 나는 실망했지.
It turns out that I was right all along. 결국, 내내 내가 옳았어(예상치 못함)
I took the quiz, and it turns out, I do put a career before men. 내가 퀴즈를 봤는데, 내가 사람보다 경력을 중요하게 연긴다고 나왔어. 

4. Long story short, 짧게 이야기하자면
= It's a long story but I will make it short ...
= I will make a long story short.
Long story short, I came to South Korea. 짧게 이야기하자면, 저 한국에 왔어요.
Long story short, I quit drinking. 짧게 이야기하자면, 저는 더 이상 술을 안마셔요.
Long story short, I don't drink anymore.
Same. I mean how can we forget that? This was a drama for... You have no idea... Man... So long story short I finally am done with ex-boyfriend, tell him.
나도. 우리가 그걸 어떻게 잊겠어. 드라마였잖아. 말 도마, 정말. 그래서 긴 이야기를 짧게하자면 드디어 전 남자친구와 정리가 되었고, 그에게 말했어요.
* be done with ~ ~을 완료하다, 끝내다.

5. Now that ~ ~ 이런 상황에 있으니 (새로운 상황을 설명할 때)
Now that I am in Korea, I'm gonna eat a lot of Korean food. 내가 한국에 있으니까 한국 음식을 많이 먹을거에요. 
Now that everyone is here, let's begin the meeting. 이제 모두가 여기에 있으니 회의를 시작하죠.
I was about to head home, but now that you're here, let's talk about it. 나 집에 가려던 참이었는데, 네가 여기에 있으니까, 그것에 대해서 얘기를 하자.
* be about to ~ 막 ~ 하려고 하다.
* head = go의 의미
So now that we've got the ground rules out of the way, let's move on to our four major tips on how to answer the "tell me about yourself" interview question.
이제 기본 규칙을 배웠으니 "자신에 대해 말해주십시오"라는 인터뷰 질문에 대답하는 방법에 대한 네 가지 주요팁으로 이동합시다.
*ground rules 기본규칙

6. take something for granted
1) ~의 존재를 감사한 마음없이 그 가치를 깨닫지 못하고 당연하게 여긴다.
I think you take me for granted. 내 생각에 넌 나(내가 항상 여기있다고)를 당연하게 받아들이는 것 같다.
2) 의심없이, 질문없이 ~가 진실이라고 혹은 특정한 방식으로 아무 문제없이 당연히 일어날 것으로 가정하다.
You can't take it for granted that people will behave themselves. 사람들이 스스로 잘 행동할 것이라고 당연하게 여길 수는 없다.
We can't take it for granted that people will practice social distancing. 우리는 사람들이 사회적 거리두기를 잘 실천할 것이라고 아무 이유없이 가정할 수 없어요. 
* social distancing 사회적 거리두기
I'm getting fed up because I think you're taking me for granted. 나는 점점 진절머리가 나고 있어. 왜냐면 내가 느끼기에 너가 나를 당연하게 받아들이고 있거든.
I thank you all for this amazing award tonight, let us not take this planet for granted, I do not take tonight for granted. 오늘 밤 이 놀라운 상을 주셔서 감사합니다, 우리는 이 행성을 당연하게 여기지 않듯이, 저는 오늘밤을 당연하게 여기지 않습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=NqS1R7BZFGY&t=817s