티스토리 뷰
사전투표율이 지난 번의 두배 The early voting turnout rate is twice as high as it was
gigworker 2020. 5. 14. 05:21A: Hmm. Did you know that South Korea is the first country in the world to have a general election since the pandemic hit?
B: Oh, is that right? I guess the voter turnout rate will take a hit as well.
A: Actually, it's quite the opposite. The early voting turnout rate is twice as high as it was in the last election.
B: Really?
A: Yeah. They're saying that the pandemic seems to have gotten everyone interested in leadership more than ever.
A: 흠. 그거 알어? 전염병이 닥친 후로 총선을 하게 된게 전세계에서 한국이 최초래.
B: 아, 그래? 투표율도 좀 타격 입겠는데?
A: 사실 완전 그 반대야. 사전투표율이 지난번 선거 때의 두 배래.
B: 진짜?
A: 응. 전염병으로 인해서 사람들이 그 어느 때보다도 리더십에 관심이 많아진 것 같대.
general election 총선
S+ take a hit S가 타격을 입다.
the voter turnout rate 투표율
the early voting turnout rate 사전 투표율
S seems to have gotten A adj. S 가 A를 adj.하게 한 것 같다.
more than ever 그 어느 때보다도
get A interested in B A로 하여금 B에 관심을 가지게 한다.
The pandemic got A interested in B 전염병이 A로 하여금 B에 관심을 가지게 했다.
The pandemic has gotten A interested in B (현재 완료형 시제로 그 과정이 시간에 걸쳐 일어났고 지금 그러한 상태라는 것을 나타냄)
The pandemic seems to have gotten A interested in B ('seem to' 라는 표현을 붙여서 '그래 보인다'를 표현)
www.youtube.com/watch?v=coFoeg5OTZo&list=PLIsIUJcT0HIV2jskyd7MPGgU1FvDgWXHR&index=2