A: Hmm. Did you know that South Korea is the first country in the world to have a general election since the pandemic hit? B: Oh, is that right? I guess the voter turnout rate will take a hit as well. A: Actually, it's quite the opposite. The early voting turnout rate is twice as high as it was in the last election. B: Really? A: Yeah. They're saying that the pandemic seems to have gotten everyo..
think through 미리미리 계획을 세우다 A: Oh man! I should've thought this through. I don't even know what I'm going to do with all this. B: Yeah. That's what happens when you don't plan ahead. A: 아 ~ 미리 생각을 좀 할 걸. 이걸 다 어떻게 해야 할지도 모르겠네. B: 맞아. 미리 계획하고 하지 않으면 원래 그렇게 돼. What am I going to do about this? What am I going to do with this? 이걸 어쩌지? That's what you get for ~ing. That's what you get for not planning..
A: So, What do you say? I can fill you in on everything and get you up to speed by the end of the day today. B: You know, there's so much that I like about that offer and I'm probably going to regret this (later) but I'm afraid I'm going to have to take a pass on it. I know you'll probably want me to take some time to think it over but I feel like I'll just be holding up the process. A: 그래서, 어떻게..
#run out of: ~를 다 써버리다. ~가 바닥나다. ~가 떨어지다. [아우럽] 미국식 발음에서 빨리 발음하면 [아우럽] be동사 + running out of ~ : 뭔가가 바닥난다는 느낌으로 현재진행형이 가장 많이 쓰입니다. I'm running out of ~ : ~가 바닥나가 / 다 써가 I ran out of ~ : ~를 다 썼어. I'm running out of patience. (짜증나고 화난다는 뉘앙스) 나 인내심이 바닥나가. We're running out of time. 우리 시간이 얼마 안 남았어. (Time is running out 도 괜찮아요) We're running out of money. (아껴 써야 될 때) 우리 돈이 다 떨어져가. We're running out ..
#1. Sorry to keep you waiting. 기다리게 해서 미안해. #2: Could you excuse me for a second? 잠시 실례해도 될까요? #3: Go ahead / After you 먼저 하세요/타세요/가세요. #4: Is this a good time? 지금 (통화/대화) 시간 괜찮아? #5: Sorry to interrupt. (상태가 다른 일을 하고 있는데 말 걸기 전) 방해해서 미안. #1: Sorry to keep you waiting. 기다리게 해서 미안해. Sorry to [써뤼트우 ->써뤼르우] #2: Could you excuse me for a second? 잠시 실례해도 될까요? (1초만큼 짧다는 걸 강조) 잠깐, 잠시 *for a second [쎄껀ㄷ..
잘못 쓰면 오해할 수 있는 표현 #1: 계속 연락이 안 되던 상대와 드디어 연락이 닿았을 때? [not good] Why didn't you answer my call/email/text? => [good] I've been trying to reach you. *reach: (전화/이메일/문자 등) 연락이 닿다. *지속성을 강조하는 현재완료 진행형 - 그만큼 계속 연락이 닿으려 노력했다는 걸 강조. reach = get a hold of I've been trying to reach you. = I've been trying to get a hold of you. Q: 상사가 누군가에 연락을 하라고 했다면, 아래의 답변은 의미와 뉘앙스가 각기 달라요. - I didn't call her. 전화 안 했어..
deal with: 문제를 해결하는 과정에 포커스. 상호교류적 handle: 어떤 상황이 손바닥 위에 훤하듯 통제할 수 있는 느낌. 일방적 A: Hey, can you watch my dog for a little while? I gotta(have to) go back to the office and deal with something. It won't take long. 잠깐 내 개 좀 봐줄래? 나 회사 돌아가서 잠깐 할게 있어. 오래 안 걸릴거야. B: Yeah, sure. Whatever you need. 응, 물론이지. 편할대로 해. A: Are you going to be OK? Have you been with a dog before? 괜찮겠어? 개랑 있어 본 적 있어? B: Dude, it..
저 요즘 드라마를 하나 보고 있어요. Lately, I've been watching a (TV) show. 최근에, 나는 뭔가를 하고 있다. Lately, I've been doing something. -advertisements -the news -sports games -everything else ... : "(TV) shows" I've been watching Game of Thrones, lately. Oh! I love that show! *These days, I'm ...ing. ex) I used to work with a small group but these days, I'm working with almost 20 other employees. https://www.youtub..